YouTube: "Fear the Boom and Bust" a Hayek vs. Keynes Rap Anthem
(Der eigentliche Rap beginnt erst bei bei 1:05, aber der Vorspann ist auch sehenswert)

The Hayek vs. Keynes Rap

We’ve been going back and forth for a century
I want to steer markets,
I want them set free
There’s a boom and bust cycle and good reason to fear it
Blame low interest rates.
No... it’s the animal spirits
Wir gingen hin und her, ein Jahrhundert lang
Ich will die Märkte steuern,
Ich will freie Märkte
Es gibt einen Konjunktur-Krise-Zyklus und Grund, ihn zu fürchten
Schuld sind niedrige Zinsen.
Nein... die tierischen Instinkte
(Keynes speaks to Hayek:)
John Maynard Keynes, wrote the book on modern macro
The man you need when the economy’s off track,
[whoa]
Depression, recession now your question’s in session
Have a seat and I’ll school you in one simple lesson

BOOM, 1929 the big crash
We didn’t bounce back--economy’s in the trash
Persistent unemployment, the result of sticky wages
Waiting for recovery? Seriously? That’s outrageous!

I had a real plan any fool can understand
The advice, real simple--boost aggregate demand!
C, I, G, all together gets to Y
Make sure the total’s growing, watch the economy fly
(Keynes spricht zu Hayek:)
John Maynard Keynes schrieb das Buch über moderne Makro'
Der Mann, den man braucht, wenn die Wirtschaft aus der Bahn ist,
Depression, Rezession ist nun deine Frage
Nimm Platz, ich bring's dir bei in einer einfachen Lektion

BOOM, 1929 der große Crash
Wir kommen nicht auf die Beine - Die Wirtschaft ist im Eimer
Anhaltende Arbeitslosigkeit, das Ergebnis starrer Löhne
Warten auf Erholung? Im Ernst? Das ist unerhört!

Ich hatte einen echten Plan, den jeder Narr verstehen kann
Der einfache Rat: Die gesamtwirtschaftliche Nachfrage erhöhen!
C+I+G=Y
Lass die Summe wachen, dann kommt die Wirtschaft zum Fliegen
We’ve been going back and forth for a century
I want to steer markets,
I want them set free
There’s a boom and bust cycle and good reason to fear it
Blame low interest rates.
No... it’s the animal spirits
Wir gingen hin und her, ein Jahrhundert lang
Ich will die Märkte steuern,
Ich will freie Märkte
Es gibt einen Konjunktur-Krise-Zyklus und Grund, ihn zu fürchten
Schuld sind niedrige Zinsen.
Nein... die tierischen Instinkte
You see it’s all about spending, hear the register cha-ching
Circular flow, the dough is everything
So if that flow is getting low, doesn’t matter the reason
We need more government spending, now it’s stimulus season

So forget about saving, get it straight out of your head
Like I said, in the long run--we’re all dead
Savings is destruction, that’s the paradox of thrift
Don’t keep money in your pocket, or that growth will never lift...

because...

Business is driven by the animal spirits
The bull and the bear, and there’s reason to fear its
Effects on capital investment, income and growth
That’s why the state should fill the gap with stimulus both...

The monetary and the fiscal, they’re equally correct
Public works, digging ditches, war has the same effect
Even a broken window helps the glass man have some wealth
The multiplier driving higher the economy’s health

And if the Central Bank’s interest rate policy tanks
A liquidity trap, that new money’s stuck in the banks!
Deficits could be the cure, you been looking for
Let the spending soar, now that you know the score

My General Theory’s made quite an impression
[a revolution] I transformed the econ profession
You know me, modesty, still I’m taking a bow
Say it loud, say it proud, we’re all Keynesians now

Es dreht sich alles um die Ausgaben, hör die Kassen klingeln
Der Kreislauf. Der Teig ist alles.
Also wenn der Kreislauf stockt, egal aus welchem Grund,
dann brauchen wir mehr Staatsausgaben, dann ist Anschub-Saison.

So vergiss das Sparen, gib es mit vollen Händen aus
Wie ich schon sagte, auf lange Sicht - wir sind alle tot
Sparen ist Zerstörung, das ist das Paradox der Sparsamkeit
Behalt das Geld nicht in der Tasche, sonst steigt das Wachstum nie

denn...

Die Wirtschaft wird angetrieben durch die tierischen Instinkte
Der Bulle und der Bär, und es gibt Grund, zu fürchten ihre
Auswirkungen auf die Investitionen, Einkommen und Wachstum
Deshalb muss der Staat die Lücke mit Anreizen füllen, sowohl...

monetär als auch steuerlich, beide sind gleich richtig.
Öffentliche Arbeiten, Gräben ausheben. Krieg hat die gleiche Wirkung.
Selbst ein zerbrochenes Fenster verhilft dem Glaser zu etwas Reichtum,
dem Multiplikator, der die Gesundheit der Wirtschaft vorantreibt

Und wenn die Zinspolitik der Zentralbank abrutscht
in eine Liquiditätsfalle, dass neues Geld in den Banken hängen bleibt,
dann könnten Schulden die Heilung sein, die du gesucht hast,
Lass die Ausgaben steigen, jetzt, wo du Bescheid weißt.

Meine Allgemeine Theorie hat ziemlichen Eindruck gemacht.
[eine Revolution] Ich krempelte die Witrschaftswissenschaft um.
Du kennst mich, um Bescheidenheit mache ich einen Bogen,
sag es laut, sag es stolz, wir sind jetzt alle Keynesianer
We’ve been goin’ back n forth for a century
I want to steer markets,
I want them set free
There’s a boom and bust cycle and good reason to fear it
I made my case, Freddie H
Listen up , Can you hear it?

Wir gingen hin und her, ein Jahrhundert lang
Ich will die Märkte steuern,
Ich will freie Märkte
Es gibt einen Konjunktur-Krise-Zyklus und Grund, ihn zu fürchten
Ich habe den Fall gelöst, Freddie H.
Hör zu, kannst du's hören?
(Hayek speaks to Keynes:)
I’ll begin in broad strokes, just like my friend Keynes
His theory conceals the mechanics of change,
That simple equation, too much aggregation
Ignores human action and motivation

And yet it continues as a justification
For bailouts and payoffs by pols with machinations
You provide them with cover to sell us a free lunch
Then all that we’re left with is debt, and a bunch

If you’re living high on that cheap credit hog
Don’t look for cure from the hair of the dog
Real savings come first if you want to invest
The market coordinates time with interest

Your focus on spending is pushing on thread
In the long run, my friend, it’s your theory that’s dead
So sorry there, buddy, if that sounds like invective
Prepared to get schooled in my Austrian perspective
(Hayek spricht zu Keynes:)
Ich werde in groben Zügen beginnen, wie mein Freund Keynes
Seine Theorie unterschlägt den Mechanismus der Veränderungen.
Diese einfache Gleichung, zu sehr verallgemeinert,
ignoriert menschliches Handeln und Motivation

Und doch dient sie auch weiterhin als Rechtfertigung
für Rettungsaktionen und Zahlungen von korrupten Politikern
Du bietest ihnen Deckung, uns ein kostenloses Essen zu verkaufen,
und alles was uns bleibt, ist ein Haufen Schulden

Wenn du mit diesen billigen Krediten im Luxus lebst,
hoffe nicht auf Heilung durch den Schluck gegen den Kater.
Du musst erst sparen, wenn du investieren willst
Der Markt koordiniert die Zeit mit den Zinsen

Dein Fokus auf die Ausgaben ist wie Schieben am Faden.
Auf lange Sicht, mein Freund, ist es deine Theorie, die tot ist.
Tut mir leid, Kumpel wenn es wie eine Beschimpfung klingt:
Mach dich bereit, in meine österreichische Schule zu gehen
We’ve been going back and forth for a century
I want to steer markets,
I want them set free
There’s a boom and bust cycle and good reason to fear it
Blame low interest rates.
No... it’s the animal spirits
Wir gingen hin und her, ein Jahrhundert lang
Ich will die Märkte steuern,
Ich will freie Märkte
Es gibt einen Konjunktur-Krise-Zyklus und Grund, ihn zu fürchten
Schuld sind niedrige Zinsen.
Nein... die tierischen Instinkte
The place you should study isn’t the bust
It’s the boom that should make you feel leery, that’s the thrust
Of my theory, the capital structure is key.
Malinvestments wreck the economy

The boom gets started with an expansion of credit
The Fed sets rates low, are you starting to get it?
That new money is confused for real loanable funds
But it’s just inflation that’s driving the ones

Who invest in new projects like housing construction
The boom plants the seeds for its future destruction
The savings aren’t real, consumption’s up too
And the grasping for resources reveals there’s too few

So the boom turns to bust as the interest rates rise
With the costs of production, price signals were lies
The boom was a binge that’s a matter of fact
Now its devalued capital that makes up the slack.

Whether it’s the late twenties or two thousand and five
Booming bad investments, seems like they’d thrive
You must save to invest, don’t use the printing press
Or a bust will surely follow, an economy depressed

Your so-called "stimulus" will make things even worse
It’s just more of the same, more incentives perversed
And that credit crunch ain’t a liquidity trap
Just a broke banking system, I’m done, that’s a wrap.

Was du studieren solltest, ist nicht die Krise,
der Boom sollte dich misstrauisch machen. Das ist die Stoßrichtung
meiner Theorie, die Kapitalstruktur ist der Schlüssel.
Fehlinvestitionen ruinieren die Wirtschaft.

Der Boom wird mit einer Ausweitung der Kreditvergabe begonnen
Die Fed senkt die Zinsen, beginnst du zu verstehen?
Das neue Geld wird für echte Kreditmittel gehalten,
aber es ist nur die Inflation, die es antreibt.

Wer investiert in neue Projekte wie Wohnungsbau
Der Boom setzt die Wurzeln für seine zukünftige Zerstörung
Die Einsparungen sind nicht real, der Verbrauch ist auch hoch,
und der Griff nach Ressourcen zeigt, dass es zu wenige gibt.

So wird der Boom zur Krise und die Zinsen steigen
mit den Produktionskosten, die Preissignale waren Lügen.
Der Boom war nur ein Rausch, das ist eine Tatsache.
Nun ist es entwertetes Kapital, das die Flaute erzeugt.

Ob in den späten Zwanzigern oder 2005
Boomende Fehlinvestitionen, es schien, dass sie gedeihen würden
Man muss sparen, um zu investieren, nicht die Druckmaschine nehmen
sonst wird garantiert eine Krise folgen, eine notleidende Wirtschaft.

Deine so genannten "Anreize" machen alles noch schlimmer
Es ist nur noch mehr vom immer Gleichen, mehr falsche Anreize.
Und diese Kreditkrise ist keine Liquiditätsfalle mehr,
sondern ein zerstörtes Bankensystem. Ich bin fertig, das wärs.
We’ve been goin’ back n forth for a century
I want to steer markets,
I want them set free
There’s a boom and bust cycle and good reason to fear it
Blame low interest rates.
No it’s the animal spirits
Wir gingen hin und her, ein Jahrhundert lang
Ich will die Märkte steuern,
Ich will freie Märkte
Es gibt einen Konjunktur-Krise-Zyklus und Grund, ihn zu fürchten
Schuld sind niedrige Zinsen.
Nein... die tierischen Instinkte
 
 

Zitate

The ideas of economists and political philosophers,
both when they are right and when they are wrong,
are more powerful than is commonly understood.
Indeed the world is ruled by little else.
Practical men, who believe themselves to be quite exempt
from any intellectual influence,
are usually the slaves of some defunct economist

  (John Maynard Keynes in: THE GENERAL THEORY
  of Employment, Interest and Money)
Die Ideen von Ökonomen und politischen Philosophen,
egal ob sie richtig oder falsch sind,
sind stärker als gemeinhin angenommen.
Tatsächlich wird die Welt von kaum etwas anderem beherrscht.
Praktiker, die sich ganz frei von jedem
intellektuellen Einfluss glauben,
sind gewöhnlich die Sklaven irgendeines verblichenen Ökonomen

  (John Maynard Keynes in: ALLGEMEINE THEORIE
  der Beschäftigung, des Zinses und des Geldes)
The curious task of economics is to demonstrate to men
how little they really know about
what they imagine they can design

  (F. A. Hayek in: THE FATAL CONCEIT
  The Errors of Socialism)
Die seltsame Aufgabe der Wirtschaft ist es, den Menschen zu zeigen,
wie wenig sie wirklich wissen über das,
was sie glauben, schaffen zu können.

  (F. A. Hayek in: DIE VERHÄNGNISVOLLE ANMASSUNG:
  Die Irrtümer des Sozialismus)

Quelle: http://hayekcenter.org/?p=1954